稿件内容你们可以帮我们翻译成英文吗?
答:原则上稿件内容均由客户提供。如果客户我们将中文稿件翻译成英文,我们将按行业市场价收取一定的翻译费用。
一个好的定位既要“立足于现在”,又要“放眼于未来”。它需要有抱负,这样的才有成长和改进的空间。只是基于当前市场现状的定位不够面向未来,或是定位脱离现实以致无法实现,都是不可取的。定位真正的诀窍:是在现在是什么与可以是什么之间取得平衡。
一个拥有良好定位的应该在概念和执行上都是*特的。例如,如果一项运动或音乐赞助对你的主要竞争对手同样适用,那么说明你的要么是没有足够精准的定位,要么被执行的活动并不十分契合你的定位(此时应该调整你的策略)。
如果在一个市场活动中:你的一个广告活动、一个病毒视频、一个新产品上市,都能被竞争性所替代,那么这个营销活动不应该在市场上实施。
怎么上海外媒体?
有一篇稿子想在国外媒体发布,请问有、韩国、日本等国家媒体吗?这是我们经常接到客户的一些问题,是肯定的,不只是欧美国家的媒体,如果想上韩国、日本、还有印度尼西亚等等国家都可以发布,而且是小语种发布,双重语言,包翻译,我们做外媒发稿,都有各个国家直接合作的渠道,所以不用担心你不会该国的语言,只要你提供一篇中文稿子,想上那个国家你只要选择就可以,我们会在内发送完成,并且及时出报道。
自2011年形象片登陆纽约时代广场大屏以来,不断在进行由制造向创造的角色转变,国内的企业陆续进入这一世界秀场,彰显实力,展现形象,完成与世界的沟通。
据悉,大多投放时代广场的客户都会找到时代纳屏,他们负责营销方面的总监告诉记者,之所以做的那么完善因为他们跳过国内的所有代理商,一手资源,直接承包了纳斯达克大屏的广告时间,可以自由排期。
无论是现在还是以前社会营销推广一直都是一个炙手可热的话题,尤其在互联网信息时代的趋势下,任何一家企业包括个人越来越离不开形象的包装,时代纳屏在国内发稿业务日渐成熟下,现在主推海外媒体和纽约时代广场大屏,相关负责人还告诉我们,这样的操作有利于客户在宣传上更加直观、更加到位,传播的更加广泛,也更加引人注目,很实际地将打响。
http://haimai008.cn.b2b168.com